quarta-feira, novembro 30, 2005

INSTANTES DISTANTES (2)


Abrazo la magia de instantes distantes en pálidas fotos que el tiempo no borra. Restan imágenes que permanecen latentes, pero presentes, en cada expresión del pensamiento ausente. Se vive la esperanza perdida en otro además... entre magias con algunos trucos! ... entonces... abrazo el vacío... fuerte!

terça-feira, novembro 29, 2005

ursinho... amor verdadeiro

Ganhei um ursinho... o Barto, no meu aniversario de 29 anos... ele é daqueles modernos que fazem 1001 coisas... inclusive dizer, de vez em qdo...
eu gosto muito de vc!!

E minha mae, em sua sabedoria simples, comenta inocentemente... O mais bonito é que ele não pergunta, e vc?

MIS METADES


MITAD - METADE

Que la fuerza del miedo que tengo no me impida ver lo que ansío,

Que la muerte de todo en lo que creo no me tape los oídos ni la boca;

Pues mitad de mi es lo que grito y la otra mitad es silencio.

_________________________________________________

Que la música que escucho a lo lejos sea linda, aunque triste

Que aquél que amo sea para siempre amado, mismo que distante;

Pues mitad de mi es partida y la otra mitad, nostalgia.

__________________________________________________

Que las palabras que digo no sean oídas como una plegaría ni repetidas con fervor;

Apenas respetadas como la única cosa que resta a un hombre inundado de

sentimientos. Pues mitad de mi es lo que oigo y la otra mitad, lo que callo.

___________________________________________________

Que las ganas de irme se transformen en la calma y en la paz que merezco,

y que la tensión que me corroe por dentro sea, un día, recompensada.

Porque mitad de mi es lo que pienso y la otra mitad, un volcán.

____________________________________________________

Que el miedo a la soledad se aparte

y que la convivencia conmigo mismo se torne,al menos, soportable.

Que el espejo refleje en mi rostro la dulce sonrisa de la infancia.

Pues mitad de mi es el recuerdo de lo que fui y la otra mitad...no lo sé.

_____________________________________________________

Que no sea necesario más que una simple alegría para aquietarme el espíritu

y que tu silencio me hable cada vez más.

Pues mitad de mi es refugio y la otra mitad, cansancio.

_______________________________________________________

Que el arte me aporte una respuesta y que nadie intente complicarlo,

pues es preciso simplicidad para hacerlo florecer.

Pues mitad de mi es platea y la otra mitad, canción.

________________________________________________________

Y que toda la locura me sea perdonada,

pues mitad de mi es amor y la otra mitad ... también.

OSWALDO MONTENEGRO
CANTAUTOR BRASILEÑO - TRAD. YUME

quinta-feira, novembro 24, 2005


Cuantas veces las personas no dicen “No te preocupes, que me conozco…”
… pues la verdad es que ya no me conozco más…
Y estoy intentando redescubrirme…
Un proceso que está sendo mucho más frustrante y cansado de lo que podría imaginar …Pues enfrentarme a la imposibilidad de volver a tener mi propia vida… tiene sido un recto bastante duro
Pero bien… estoy intentando aceptar ese nuevo personaje...que no me gusta y en lo cual no me reconozco… pero que me ha tocado vivir…
Descubriendo mis nuevos limites y posibilidades… y despidiéndome, poco a poco, de otros sueños, viejos amigos míos… que se quedaran, en el momento, por el camino…
Una despedida que hago en el desierto de mi propia ausencia…
Intima y silenciosa…
Y como muchos son los amigos acumulados por el anhelo de los años, larga tiene sido esta reclusión voluntaria en la soledad…
Así, amados amigos, perdónenme por la distancia y por este abismo
Pero esta escena yo tenía que representarla sola
Era el tiempo de despedirme de mí…

segunda-feira, novembro 21, 2005

incoherente




Es curioso como a veces el silencio puede nos abrir un mundo mucho mayor de significados que aquél que las palabras permitirían...

Se subentiende no solamente lo que está escrito, pero principalmente lo que no se afirma.

Se interpreta el silencio...la incertidumbre...

El vacío es siempre una hoja en blanco,

Un mundo de posibilidades...

Cuando veo el adjetivo utilizado por algunos para me definiren... AMIGA... Me alegro, pero al mismo tiempo me quedo un poco apenada...

Me encanta ser “amiga” ... pero desde que tenga la libertad de ser también cualquier otro personaje...

niña, vieja, profesora, estudiante, conocida, desconocida, amiga, enemiga...mujer...ser humana...

Quiero darme al lujo, y la libertad, en esta vida, de ser indefinible... abstracta... intangible...

japonesa...brasileña...abogada...filosofa...profesora...estudiante...

Vivir todas las vidas que se llevan en mí...

quinta-feira, novembro 17, 2005

Animal domesticado



Bem... dessa vez escrevo em português.

Sei que é um livro bastante debatido, mas por curiosidade fui ler a versão em espanhol do “Pequeno Príncipe”... e me surpreendi com um detalhe.

A famosa frase “Tu te tornas eternamente responsável por aquilo que cativas” estava traduzida como: “Eres responsable para siempre de lo que has domesticado.”

E me chamou a atenção a diferença imposta entre domesticar e cativar... Em que termos teria escrito Saint-Expery? Qual o sentido evocado pelo autor?

Releio o texto em espanhol

– Busco amigos. dijo el principito. Qué significa "domesticar" ?
- Es
algo demasiado olvidado – dijo el zorro. – Significa "crear lazos..."
- Crear lazos ?
- Claro – dijo el zorro. – Todavía no eres para mí más que un niño parecido a otros cien mil niños. Y no te necesito. Y tú tampoco me necesitas. No soy para ti más que un zorro parecido a otros cien mil zorros. Pero, si me domesticas, tendremos necesidad uno del otro. Tú serás para mí único en el mundo. Yo seré para ti único en el mundo...
- Comienzo a entender - dijo el principito.
– Hay una flor... creo que me ha domesticado...


E sua versão original - em francês -
- Non, dit le petit prince. Je cherche des amis. Qu'est-ce que signifie *"apprivoiser" ?
- C'est une chose trop oubliée, dit le renard. Ça signifie "créer des liens..."
- Créer des liens ?
- Bien sûr, dit le renard. Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons. Et je n'ai pas besoin de toi. Et tu n'as pas besoin de moi non plus. Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards. Mais, si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre. Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au monde...
- Je commence à comprendre, dit le petit prince. Il y a une fleur...
-je crois qu'elle m'a apprivoisé...

*Em francês “apprivoiser” é traduzido como amansar, adestrar, domesticar .

E se me faz impossível não ser cúmplice desse doce aprendizado... Sim!! Sim!!
Quantas vezes já não fui domesticada também? Quantas pessoas já não estão
indissoluvelmente atadas a mim? E eu a elas...

Submetida ao encanto,
inexorável, do outro.
(De fato... reconheço que não sou um animal muito rebelde)

Apiedou-me do homem livre! Que desconhece o prazer de ser domesticada.

terça-feira, novembro 15, 2005

Algo en su mirada

alteridade - palabra portuguesa ( trad. Dicc. Houaiss)

del Lat. alteritate, diferencia, diversidad s. f.,

1 - Filos., hecho o estado de ser un otro (por oposición a identidad);
2 - naturaleza o condición de lo que es otro, de lo que es distinto.
3 - Rúbrica: filosofía. situación, estado o calidad que se constituye a través de relaciones de contraste, distinción, diferencia.

Foto: BBC News (Paris, nov.2005)___________________________________________________________________

No es empatia, ni compasión o identidad

- sino todo lo contrario -

es olvidarse de uno mismo,

Es abrirse, perderse en el otro...

y enriquecer tu universo con una nueva visión de la vida.

__________________________________________________________________

En los tristes dias que se siguen...en que el otro es siempre visto como un enemigo hostil, la dignidad de su mirada parece gritar en medio al caos... silencioso, pero total.

domingo, novembro 13, 2005

Alteridade*


p.s. - con las preciosas correcciones de una presencia nada distante ...

Alteridade*

Eran ya las 11 de la mañana (por supuesto que yo todavía no sabia esto...)
cuando oí a mi padre pedir permiso para entrar en mi habitación

yo, sumergida en mi caos sonámbulo, contestaba algo ininteligible como
"ahannn.. Hummmmm..."
Mientras él seguía preguntándome dónde había colocado la alga marina"kombu" y las setas "shiiitake" de mi abuela...

- ¡Ah!, Sí ... me acordaba ahora ... mi abuela había llegado anteayer para pasar un periodo con nosotros... -

Contesté... con los ojos entrecerrados ... que había puesto todo lo que se refería a ingredientes culinarios en la nevera particular de su habitación..

Y me he vuelto a dormir - pues la enfermedad parecía estar especialmente presente hoy ... - y lo sentía - ese seria un largo día...

-algún tiempo después ... ahora mi madre... vuelve a invadir mi mundo privado con la misma pregunta...Donde había puesto las cosas de mi abuela... ?

Esta insistencia en un tema tan banal ya empezaba a parecerme demasiado extraño...

Lo único que no sabia en aquel momento es que una pequeña batalla estaba ocurriendo en el piso bajo de la casa

- con mi abuela amenazando registrar toda mi habitación en busca de sus cosas...

Confieso que fue un susto...
Un gran susto...

- A final - en su propia lógica - yo había sido la única entre los nietos que había pasado el día anterior con ella, nada más natural, entonces, que fuera yo la responsable de la desaparición de sus cosas ...

- Los jóvenes de hoy son así ... no tienen respeto con las cosas ajenas ..
-A ver lo que más ha desaparecido ... –

Mientras estas palabras eran pronunciadas yo cerraba los ojos, intentando verme a mi misma protegiendo el amor por mi abuela...

Preservarlo...
Afirmarlo...

Y las lagrimas nacieran solas en mi rostro

- Ya no podía más... necesitaba hablar con ella... -

y casi que inmediatamente, me coloqué en frente a su habitación - donde ella todavía registraba sus cosas ...

- Abuela, puedo entrar? - pedí
...Y ella, sin parar de buscar sus cosas...

-Entra - dijo...
No sé cual era la expresión en su rostro, si de cólera o sorpresa, pues no se había vuelto para hablar conmigo ...

Me apoyo en la cama, casi delante de ella...

- Abuela, te amo - dije
Incorporo una media sonrisa-

¡Te amo! - repito...
y alargo mis brazos para tocarla...

- Necesito decirte abuela.... Abuelita... ¡Te amo! !Te amo!
La mantuve así entre mis brazos ... impregnando el ambiente de amor ... sintiendo el perfume suave de una infancia feliz ...

- Me sentía inundada de afecto...-

- Confieso... esperaría el tiempo que fuese necesario... para volver a sentir sus brazos acariciando mis espaldas ... o simplemente moviéndose un poco de su rigidez paralela... -

- Y en eso todavía estoy ... ahí ...

esperando ... esperando...

... en la esperanza... quizá vana...

de recuperar mi niñez...


_____________________________________________________________________

segunda-feira, novembro 07, 2005

Instantes Distantes



La contradicción a veces es inherente al momento...

No consigo dejar de pensar en eso mientras me cierro en el cuarto, con el aire-condicionado conectado y cansada, en medio de un soleado lunes...

y el dia insiste en acordarme que la vida está en ebullición al lado de fuera de mi ventana...

Será que estaría mejor se lloviera ?

sábado, novembro 05, 2005

MI MUNDO

Comparto con vosotros un haiku que me acompaña...
Em tiempos de in permanencia
Es ya mi aldea
Un sueño en un viaje
Ave de paso
故郷も 今わかり寝や 渡鳥 - Mukai Kyorai
(furusato mo ima wa kari ne ya wataridori)